Svenska bokomslaget för Grabben i graven brevid
>>Desirée sitter vid sin mans grav, förlägen över sin brist på sorg.
På bänken bredvid sitter en vulgär karl helt utan stil. Graven han sitter vid är översållad med utsmyckningar, och han planterar och arrangerar som om det vore en utställningsträdgård. Detta är upptakten till ett mycket speciellt relationsdrama. Två till synes oförenliga personligheter lyckas mötas. Och då slår det gnistor.
Grabben i graven bredvid, såld i en halv miljon i Sverige, är nu översatt till 33 språk, senast vietnamesiska, portugisiska (Brasilien), kinesiska och polska.
Den har spelats som teater ( iscensatt av Alain Ganas) i Frankrike i tre år, under vintern har den spelats i Spanien och är som pjäs såld till ytterligare tre länder.
Tio av Katarinas titlar är nu sålda till Frankrike, där de tidigare böckerna sålt i över en miljon ex.
"Grabben i graven bredvid' kommer säkert också att bli en klassiker."
Tidningen VI
”A bestseller in Sweden, this offbeat, down-to-earth love story is refreshingly light to read and becomes slightly addictive.” The Observer, UK
Köp boken hos Alfabeta förlag >>

Nyöversatta "Grabben i graven brevid på italienska>> Titeln ”Grabben i graven bredvid” har direktöversatts till flera språk och i dessa länder har den lyckats bäst! Italien, som givit ut boken under annan titel tidigare, har nyöversatt den!

Lena Grumbach >> Lena Grumbach, svenska bosatt i Frankrike sedan många år, är en av Franksrikes mest uppskattade översättare. Här med Katarinas två senaste böcker.
3 nya böcker på gång i Frankrike:
- Spöken och spioner
- Vildingar och vombater
-
Blandat blod, roman
![]()


